
Info: IMDB | CSFD | FDB
1. DABING: [ČST]
V českém znění: Václav Voska - Peter Sellers (generál Leo Fitzjohn), Alena Vránová - Dany Robin (Ghislaine), Jana Dítětová - Margaret Leighton (Emily Fitzjohnová), Viktor Preiss - John Fraser (Robert Finch), Vlastimil Brodský - Cyril Cusack (doktor Grogan), Jana Walterová - Prunella Scales (Estella Fitzjohnová), Vanda Švarcová - Denise Coffey (Sidonia Fitzjohnová), Drahomíra Fialková - Jean Anderson (Agnes), Oldřich Janovský - Raymond Huntley (předseda soudu Ackroyd), Vladimír Hrubý - Cardew Robinson (pohřební zřízenec Midgley), Mirko Musil - John Glyn-Jones (hostinský Jenkins), Karel Vlček - John Le Mesurier (reverend Grimsley), Eva Klepáčová - Vanda Godsell (Emma Bulstrodeová), Ladislav Krečmer - Humphrey Lestocq (člen loveckého spolku) + Guy Middleton (člen loveckého spolku), Ladislav Županič (důstojník u soudu), Stanislav Bruder (André) + (člen loveckého spolku) + (major zatýkající Roberta) a další
Překlad: Magda Hájková
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střih: Olga Werzonová
Vedoucí výrobního štábu: Marie Poštolková
Asistentka režie: Eliška Burešová
Dialogy a režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce filmových pořadů ČST Praha 1975
2. DABING: [Nova]
V českém znění: Stanislav Fišer - Peter Sellers (generál Leo Fitzjohn), Vladimír Brabec, Jarmila Švehlová, Michal Dlouhý, Alena Vránová, Karel Urbánek, Oldřich Janovský, Jan Skopeček, Hana Talpová, Jana Šulcová, Sylva Sequensová, Lenka Horáková, Eva Kubíková, Stanislav Lehký, Jiří Havel, Zdeněk Blažek, Stanislav Bouchner, Petr Pospíchal (titulky) a další
Překlad: Blanka Vojířová
Dialogy: Zdeněk Podhůrský
Zvuk: Martin Václavík
Produkce: Mirka Rychlá
Režie: Petr Pospíchal
Vyrobila: Česká nezávislá televizní společnost Nova 1995